Übersetzen ins German

Situación I: ¿Sabes ya algo sobre tus vacaciones?

Klaus y Petra Müller, un matrimonio alemán con dos niños, están en Hamburgo (Alemania), planeando sus vacaciones a España para el próximo verano. Ya estuvieron allí el año pasado en Ibiza. Ahora hacen planes para sus próximas vacaciones.

KLAUS.— Hoy me han dicho en el trabajo cuando podría tener las vacaciones este verano. Podría elegir entre julio y agosto, pero sólo las dos primeras semanas del mes. ¿Sabes ya algo sobre tus vacaciones?

PETRA.— Sí, bueno, no exactamente... Mi jefe ha dicho que no sería problema tomar las vacaciones en julio. Pero lo va a confirmar esta semana. A ver, si... los niños tendrían vacaciones desde el 12 de julio.

KLAUS.— ¡Oh, perfecto! Entonces voy a tomar mis vacaciones las dos primeras semanas de agosto, ¿no?

PETRA.— Sí, sería estupendo... así ya podríamos reservar el vuelo para ir a España. ¿Vamos a ir a España, no?

KLAUS.— La verdad es que el año pasado fue maravilloso allí... Creo que los niños se alegrarían mucho, además... lo pasaron muy bien con los hijos de Ana y Manuel.

PETRA.— Sí, estaría muy bien ir otra vez a Ibiza, pero... ¿Y si vamos a otro lugar, al norte de España? Así podríamos conocer otros lugares... He oído que es muy bonito.

KLAUS.— Sí, es verdad. Ibiza ya la conocemos. Pero si vamos a otro lugar, no vamos a ver a Manuel y Ana y son una pareja muy simpática. Yo creo que van a pasar sus vacaciones en Ibiza otra vez, siempre van allí en agosto, creo.

PETRA.— Mañana voy a enviarles un e-mail para conocer sus planes para el próximo verano. Quizás cambian de destino...

KLAUS.— Mejor los llamamos mañana por teléfono, ¿no?

PETRA.— Vale, yo los voy a llamar mañana y después decidimos. Vamos a preguntar a los niños, para saber si les gustaría volver a ver a Carlitos y María, seguro que sí...

KLAUS.— Bueno, pues habla también sobre el tema de las vacaciones en tu trabajo. ¡Bien! Nos vamos a España en agosto... ¡Perfecto!

PETRA.— ¡Oh! Podríamos hacer un curso intensivo de español por la tarde... Hemos olvidado muchas cosas... y lo vamos a necesitar para el viaje.


Situación II: Nos vamos a Galicia al final, ¿no?

PETRA.— Klaus, he hablado con mi jefe, no habría problema para tomar vacaciones la primera quincena de agosto.

KLAUS.— Perfecto, yo también he tomado vacaciones las dos primeras semanas... ¡Estupendo! Por cierto, ¿has llamado a Ana y Manuel?

PETRA.— Sí, hoy por la mañana... Ana me ha dicho que este año querrían pasar las vacaciones en Ibiza, como siempre y en agosto, como nosotros. Y la he intentado convencer para ir a Galicia con nosotros... No sé... ¿Tú qué piensas?

KLAUS.— Los niños quieren volver a ver a Carlitos y María. Pero, si vamos a Ibiza de nuevo, no vamos a conocer otras partes de España.

PETRA.— Sí, eso le he dicho a Ana. Pero ella me ha dicho que les gustaría conocer el norte de Portugal entonces. Allí hay playas también muy bonitas.

KLAUS.— ¡En eso no había pensado! ¡Buena idea! Pero no sabemos hablar portugués, solo español.

PETRA.— Bueno... no es un problema. Por cierto, Ana me ha dicho que mi español ha mejorado mucho... No sé si lo dice en serio...

KLAUS.— Bien, pues mañana tengo un poco de tiempo para mirar vuelos en Internet... A ver si no son muy caros, para reservarlos ya. Nos vamos a Galicia al final, ¿no?

PETRA.— Sí, decidido. Los niños van a estar muy contentos... Voy a pasar por la agencia de viajes donde compramos los billetes la última vez, para ver si tienen ofertas especiales.

KLAUS.— Vale, perfecto. Mejor si los compramos lo antes posible. Voy a llamar a Ana para decirla que finalmente viajaremos a Galicia.

á é í ó ú ñ ü Ü Á É Í Ó Ú Ñ ¿ ¡